免费下载书籍地址:PDF下载地址
精美图片

西学东渐研究 第六辑 西学东渐与儒家经典翻译书籍详细信息
- ISBN:9787100127387
- 作者:暂无作者
- 出版社:暂无出版社
- 出版时间:2017-02
- 页数:315
- 价格:42.20
- 纸张:胶版纸
- 装帧:平装-胶订
- 开本:16开
- 语言:未知
- 丛书:暂无丛书
- TAG:暂无
- 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
内容简介:
本辑的主要内容是“西学东渐与儒家经典翻译”,涉及两个方面:*,明清时期“四书”的外译及其在欧洲的传播和影响。第二,西学东渐研究。书稿在两个方面都有不同程度的推进,提出了不少有说服力的新观点、新论断,如对罗明坚的“四书”外译的研究,对耶稣会之外派别的传教士的关注,都在一定程度上推动了相关领域的研究。特别是关于儒家经典的外译问题,更是国内学界较少讨论的问题域。书稿的出版,将有望推动学界的相关研究。
书籍目录:
编者的话
儒家思想早期在欧洲的传播
早期耶稣会传教士对儒家经典的解释与翻译——以罗明坚《中庸》手稿分析为例
凋和孔子的鬼神:耶稣会翻译者如何对待《中庸》的无形力量
利玛窦与早期耶稣会士的三个《论语》译本
张居正《四书直解》的宇宙观与宗教观——耶稣会的容纳与启蒙主义者的回应
耶稣会士《论语》翻译(1687年)中的“古学”倾向
初探利玛窦《天主实义》对于“至善”与“全善”的理解与论述
哲学家与“印迹”——《孔夫子》与《天儒印》对“四书”的诠释
“大帆船航海线”上的儒学初传——以门多萨《中华大帝国史》为中心的考察
《中国哲学家孔夫子》的接受:伯尼尔的法语版翻译
《中国哲学家孔夫子》及欧洲汉字兴趣的肇端
音译与意译的竞逐:“麒麟”、“恶那西约”与“长颈鹿”译名本土化历程
利类思和汉语中的法律
晚明耶稣会士对亚里士多德《论灵魂》的解读——以毕方济的《灵言蠡勺》为例
张星娘与《欧化东渐史》
学死之士——李九功生死观探析
作者介绍:
本书稿由中山大学西学东渐文献馆举办的“西学东渐与儒家经典翻译”国际学术会议的14篇论文及另附2篇相关论文组成,作者共有16位:法国3位,罗马1位,日本1位,奥地利1位,台湾1位,大陆9位。大部分作者长期在高校或研究所从事相关领域的研究工作,在国内外学界已享有一定的学术声誉,如:张西平为北京外国语大学教授,长期致力于中外文化交流研究,是国际知名、国内著名的研究专家,享受国务院特殊津贴,出版有《历史哲学的重建》《中国和欧洲宗教与哲学交流史》《传教士汉学研究》等专著;梅谦立为中山大学哲学系教授,精通法、拉丁、英、中等语言,长期致力于跨文化研究,是国际知名、国内著名的西学东渐与中学西传研究专家,尤其是在明末清初中国经典西传的开拓研究令人瞩目,出版有The Jesuit Reading of Confucius, The First Complete Translation of the Lunyu (1687)、Jesuit Chreia in Late Ming China: Two Studies with an Annotated Translation of Alfonso Vagnone’s Illustrations of the Grand Dao等专著;邹振环为复旦大学历史系教授,是当前中国史学界的著名学者,主要研究领域之一是明清以来的西学东渐史,出版有《疏通知译史》、《晚明汉文西学经典》、《西方传教士与晚清西史东渐》等专著;蓝莉(Isabelle Landry-Deron)为法国社会科学高等研究院(EHESS)研究员,主要研究领域为17-18世纪的欧洲汉学,尤其关注中国思想对欧洲思想的传播及影响,是国际知名汉学家,出版La Preuve par la Chine(汉译《请中国作证:杜赫德的》已由商务印书馆出版)等专著;陆商隐(Luisa M. Paternicò)为罗马外国语大学(UNINT)及图西亚(Tuscia)大学翻译学院兼任教授,主要研究领域为中西文化交流、汉学、中国语言学,国际知名汉学家,出版有《当欧洲开始研究中国》(When the Europeans Began to Study Chinese, Leuven Chinese Studies Series XXIV, Leuven ,2013)等专著;陶西格(Sylvie Taussig)为法国国家科学研究院(CNRS)研究员,主要研究领域为17-18世纪欧洲思想研究,出版有《伽桑狄回忆录》(Mémoire de Gassendi: Vies et Célébrations Ecrites Avant 1700)等专著,译有《孔子:政治中的贤人》(Annping Chin, Confucius, un sage en politique),编辑十八世纪法国知识分子Fran?ois Bernier的儒家经典法译文等书……少部分作者为青年学者,他们或正在国内高校任教,或正在211高校内攻读博士学位,都受过很好的学术训练,并已有一定的学术积累,在国内外期刊上发表了数量不等的优秀论文,是本领域的优秀研究者。
书稿中共有4篇外语论文,为方便国内读者阅读,已翻译为中文。翻译者为从事本领域的研究人员,他们都接受过良好的学术训练,熟练掌握拉丁、英、中文。全部译文均发回给原作者校对与修改。为确保译文的质量,梅谦立教授作了逐字校对。另外,由于书稿中涉及拉丁文之处较多,梅谦立教授对全稿中的拉丁文进行了校核。
出版社信息:
暂无出版社相关信息,正在全力查找中!
书籍摘录:
暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!
在线阅读/听书/购买/PDF下载地址:
在线阅读地址:西学东渐研究 第六辑 西学东渐与儒家经典翻译在线阅读
在线听书地址:西学东渐研究 第六辑 西学东渐与儒家经典翻译在线收听
在线购买地址:西学东渐研究 第六辑 西学东渐与儒家经典翻译在线购买
原文赏析:
暂无原文赏析,正在全力查找中!
其它内容:
编辑推荐
本书主题为西学东渐与儒家经典翻译,有助于国内学界了解儒家经典在西方的传播及影响,以及西学东渐等领域的*进展。
媒体评论
评论
前言
序言
书籍介绍
本辑的主要内容是“西学东渐与儒家经典翻译”,涉及两个方面:第一,明清时期“四书”的外译及其在欧洲的传播和影响。第二,西学东渐研究。书稿在两个方面都有不同程度的推进,提出了不少有说服力的新观点、新论断,如对罗明坚的“四书”外译的研究,对耶稣会之外派别的传教士的关注,都在一定程度上推动了相关领域的研究。特别是关于儒家经典的外译问题,更是国内学界较少讨论的问题域。书稿的出版,将有望推动学界的相关研究。
书籍真实打分
故事情节:8分
人物塑造:3分
主题深度:8分
文字风格:4分
语言运用:4分
文笔流畅:8分
思想传递:7分
知识深度:8分
知识广度:8分
实用性:6分
章节划分:3分
结构布局:7分
新颖与独特:3分
情感共鸣:9分
引人入胜:3分
现实相关:4分
沉浸感:8分
事实准确性:8分
文化贡献:9分
网站评分
书籍多样性:8分
书籍信息完全性:7分
网站更新速度:3分
使用便利性:6分
书籍清晰度:3分
书籍格式兼容性:5分
是否包含广告:8分
加载速度:6分
安全性:9分
稳定性:8分
搜索功能:3分
下载便捷性:9分
下载点评
- 二星好评(427+)
- 微信读书(80+)
- 实惠(568+)
- 体验好(124+)
- 无颠倒(325+)
- 藏书馆(566+)
- 已买(664+)
- 在线转格式(59+)
下载评价
网友 訾***晴:挺好的,书籍丰富
网友 饶***丽:下载方式特简单,一直点就好了。
网友 温***欣:可以可以可以
网友 宫***凡:一般般,只能说收费的比免费的强不少。
网友 芮***枫:有点意思的网站,赞一个真心好好好 哈哈
网友 印***文:我很喜欢这种风格样式。
网友 詹***萍:好评的,这是自己一直选择的下载书的网站
网友 宓***莉:不仅速度快,而且内容无盗版痕迹。
网友 车***波:很好,下载出来的内容没有乱码。
网友 潘***丽:这里能在线转化,直接选择一款就可以了,用他这个转很方便的
网友 屠***好:还行吧。
网友 仰***兰:喜欢!很棒!!超级推荐!
网友 养***秋:我是新来的考古学家
网友 通***蕊:五颗星、五颗星,大赞还觉得不错!~~
网友 国***芳:五星好评
网友 瞿***香:非常好就是加载有点儿慢。