免费下载书籍地址:PDF下载地址
精美图片

我自深处向你祷告(王尔德一生颇重要的信!未删节新译本!)书籍详细信息
- ISBN:9787559478283
- 作者:暂无作者
- 出版社:暂无出版社
- 出版时间:2023-08
- 页数:208
- 价格:27.40
- 纸张:胶版纸
- 装帧:平装
- 开本:32开
- 语言:未知
- 丛书:暂无丛书
- TAG:暂无
- 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
寄语:
爱自己,是终身浪漫的开始。读了这本,才算真的了解王尔德。特别收录王尔德晚期诗作《雷丁监狱之歌》。新增图文小传,再现王尔德刻骨铭心的情史。果麦出品
内容简介:
爱自己,是终身浪漫的开始。
1895年,王尔德被同性情人波西的父亲告上法庭,被判入狱,身败名裂。悲痛欲绝的他在狱中写下一封长信,委托昔日情人罗斯交与波西。这封信,是他在命运低谷时内心深处的隐秘情感和深刻省思。
1905年,王尔德去世五年后,罗斯将此信出版,书名即“De Profundis”,取自《诗篇》第一百三十章:“耶.和.华啊,我自深处向你祷告!主啊,求你听我的声音!”
书籍目录:
暂无相关目录,正在全力查找中!
作者介绍:
奥斯卡·王尔德|Oscar Wilde
(1854—1900)
诗人、剧作家、唯美主义代言人
1888 年,王尔德出版童话故事集《快乐王子和其他故事》,英国杂志将他与安徒生相提并论。
1890 年,发表长篇小说《道林·格雷的画像》,因艺术观不被世人接受而备受争议。
1893 年,《莎乐美》等剧作陆续面世,大获成功,王尔德成了英国维多利亚时代风靡一时的剧作家。
事业如日中天之时,一场与波西的同性恋爱使王尔德官司缠身,后来他被判“严重猥亵罪”入狱两年,在狱中他写下长信《我自深处向你祷告》。
出狱后王尔德前往巴黎,3 年后在一家小旅馆去世,年仅 46 岁。他的墓是全世界颇特别的墓地之一,无数朝圣者在墓碑上留下红色唇印。
出版社信息:
暂无出版社相关信息,正在全力查找中!
书籍摘录:
亲爱的波西,
经过漫长而无果的等待,我决定亲自给你写信。这既是为了你,也是为了我,因为我不愿想到,在两年漫长的牢狱生涯中,我从未收到你寄来的一字一句,除了那些令我心痛的传闻,我甚至没有一条你的消息或口信。
你我命途多舛且令人悲痛的友谊已经以我的毁灭和身败名裂告终,但关于往日情谊的回忆仍常常伴随着我。想到我心中那个曾被爱填满的地方将永远被憎恶、怨恨和轻蔑占据,我非常悲哀:我想,你也会发自内心地感到,与其未经我许可发表我的信件或自说自话地为我献诗,不如给在狱中孤独服刑的我写一封信,尽管这样一来,你选择寄来何种应答或辩解,其中的言辞是悲痛还是热情,是悔恨还是冷漠,世人都将一无所知。
我必须在这封信中写下你的生活和我的生活,写下过去和将来,写下那些曾经甜美但现已变成苦涩的东西,写下那些曾经苦涩但未来或许会再化为欢欣的东西。我毫不怀疑,其中许多东西会深深刺伤你的虚荣心。若果真如此,请你一遍遍反复读它,直到它将你的虚荣彻底毁灭。若你觉得信中有对你不公正的指责,记住,人该感激世上竟有他虽被不公正地指责,但其实并没有犯过的错。若这封信中有哪怕一段话让你的眼中泛泪,就尽情哭泣吧,像我们狱中之人一样哭泣,我们这里的白天和黑夜都是专为哭泣而设的。这是唯一能拯救你的东西。假如你又跑到母亲面前抱怨——上次我在给罗比的信里数落你,你就是这么做的——让她奉承你、安慰你,使你回到得意扬扬、沾沾自喜的状态,你就全完了。你只要找到一个虚假的借口原谅自己,就会很快找到一百个,然后安心地继续做从前的自己。你在给罗比的回信里说我硬给你安上些“不堪的动机”,你现在还坚持这么说吗?啊!你在人生中哪有什么动机可言。你有的只是浅薄的欲望而已。动机是一种智识上的目标。你是不是现在还坚持说我们的友谊始于你“年少无知”之时?你的毛病不在于你对人生知道得太少,而在于你知道得太多。少年时光就如曙光初露的黎明,有娇嫩的蓓蕾,有纯净清澈的晨曦,有纯真和希冀带来的欢愉,可这些都被你远远抛于脑后。你早就脚步飞快地从浪漫奔向了现实。你开始对阴沟和阴沟里的东西着迷。这才是你麻烦的根源。你惹上麻烦后求助于我,而我,出于怜悯和善意对你出手相助,在世俗的智慧看来那是如此不明智。请你务必好好读完这封信,尽管其中的一字一句也许会像手术医生的火和刀,让娇嫩的皮肉灼痛或流血。记住,诸神眼中的愚人和世人眼中的愚人大不相同。艺术革新的种种模式,思想演进的种种步骤,拉丁诗的华丽文采,元音化希腊语的丰富音韵,托斯卡纳式样的雕塑,伊丽莎白时代的歌谣,一个人可以对这些一无所知,却仍充满甜美的智慧。而真正的愚人,被诸神嘲笑或损毁的愚人,是没有自知之明的人。我曾是这种愚人,我当这种愚人当了太久。你仍是这种愚人,你当这种愚人也当了太久。别再这样下去了。不要害怕。肤浅是恶习。只要能领悟,无论悟到什么都是对的。你还要记住,这信中任何让你读了悲苦的东西,我写下时必然比你更加悲苦。那看不见的力量一向待你不薄。它准许你看到生命种种悲惨怪诞的形状,就像在水晶球里看到阴影。美杜莎的头颅本会把活人变成石头,命运却允许你只在镜中望到它。你自由自在地走开,依然穿行于花丛。而我却已被剥夺了自由,再触不到有声有色的美丽世界。
我首先要对你说,我非常自责。我是一个身败名裂、已完全毁了的人,当我身着囚衣坐在这黑暗的牢房里,我责怪自己。在每一个忽睡忽醒、烦乱煎熬的夜晚,在每一个单调无聊、漫长苦痛的白日,我责怪的都是我自己。我怪自己任一段毫无智识的友谊完全主宰了我的人生,这友谊的主要目标根本不是创造和思考美好的东西。从一开始,你我之间的差距便太大了。你在中学里就很懒散,在大学里更是比懒散还坏。你没有意识到,对艺术家而言,尤其是我这样作品质量极为依赖强烈个性的艺术家,创作需要思想的交流陪伴、智识的氛围滋养,还需要安宁、平静和独处。我的作品完成后你赞赏崇拜,你享受首演那几夜的辉煌成功,和演出后辉煌华丽的庆功宴:你为能当上如此杰出艺术家的密友感到骄傲,这也是自然的事。但你无法理解艺术作品的产生需要哪些必不可少的条件。我想提醒你,在你我共处的所有时间里,我从未创作出一行作品,这么说不是修辞上的夸张,而是在实事求是地陈述事实。不管是在托基、戈灵、伦敦、佛罗伦萨,还是在其他地方,只要你在我身边,我就灵感枯竭,一个字也写不出来。而非常遗憾的是,在那段时间里,除了少数几次之外你时时都在我左右。
比如我记得1893年9月的那次——例子太多我只说这一个吧——我特地租下一间套房,就为了不受打扰地写作,因为当时我答应给约翰·赫尔写一个剧本,合约上的交稿日期已经过了,他正催我催得紧。头一个星期你没来找我。先前我们对你翻译的《莎乐美》艺术价值有分歧(这实在谈不上奇怪),所以你负气不来找我,只给我寄些愚蠢的信纠缠此事。在那一周中,我写完了《理想丈夫》的第一幕,每个细节都打磨完毕,后来演出的时候就是完全照着这个剧本演的。第二个星期你回来了,我实际上就完全停笔,根本无法创作了。我每天早上十一点半到圣詹姆斯旅馆,以便有机会不受打扰地思考和写作,因为我家虽然安静平和,还是免不了有些干扰。但我这样做全是徒劳。你十二点钟驾车来,待在我那里一边抽烟一边喋喋不休,直到一点半,然后我又得带你去皇家咖啡厅或柏克莱餐厅吃午饭。加上餐后的利口酒,这顿饭通常要吃到三点半。然后你去怀特俱乐部歇一个钟头,到用下午茶的时候又会准时现身,一直待到该换衣服去吃晚饭的时候。你和我一起用餐,要么在萨瓦伊酒店,要么在泰特街。我们照例要耗到午夜后才分手,因为不去威利斯餐馆吃完宵夜,你是断不肯结束这迷人的一天的。在那三个月中,这就是我的生活,每天如此,只有你出国的那四天除外。之后我当然又得专门跑一趟加来,把你接回国。对我这样心性脾气的人来说,这简直是既荒谬又悲剧的境况。
在线阅读/听书/购买/PDF下载地址:
在线阅读地址:我自深处向你祷告(王尔德一生颇重要的信!未删节新译本!)在线阅读
在线听书地址:我自深处向你祷告(王尔德一生颇重要的信!未删节新译本!)在线收听
在线购买地址:我自深处向你祷告(王尔德一生颇重要的信!未删节新译本!)在线购买
原文赏析:
神是奇怪的。他们不但借助我们的恶来惩罚我们,也利用我们内心的美好、善良、慈悲、关爱,来毁灭我们。
归根结底一切人际交往的纽带,不管是婚姻还是友谊,都是交谈,而交谈必须有一个共同的基础。如果双方的文化教养迥异,那唯一可能的共同基础只能建立在最低的层面上。思想和行为上的琐屑讨人喜欢。
3
真正的傻瓜,诸神用来取乐或取笑的傻瓜,是那些没有自知之明的人。
恶大莫过于浮浅。无论什么,领悟了就是。
11
“失败就在于形成习惯。“
38
凡事都得出自一个人自己的心性的领悟。要是他感觉不到或理解不了,那跟他说也没用。
40
我知道你配不上的。但爱不在市场上交易,也不用小贩的秤来称量。爱的欢乐,一种心智的欢乐,在于感受自身的存活。爱的目的是去爱,不多也不少。
为了我自己的缘故,我别无选择,唯有爱你。我知道,假如让自己恨你的话,那在”活着“这一片我过去要、现在仍然在跋涉的沙漠之中,每一块岩石都将失去它的阴影,每一株棕榈都会枯萎,每一眼清泉都将从源头变为毒水。
63
假如你幽困于缧绁之室,为人所不齿,我会用满心的悲哀去构筑一处宝屋,百倍加添地存起世人不让你得到的一切,等着你的归来。
正是泥足才使金身变得宝贵。
61
一个人,不能永远在胸中养着一条毒蛇;不能夜夜起身,在灵魂的园子里栽种荆棘。
64
我视艺术为最高的现实,而生活不过是一个虚构的形态;我唤醒了这个世纪的想象力,它便在我身边创造神话与传奇;万象之繁,我一言可以蔽之,万物之妙,我一语足以道破。
72
我看到一个人错不在于他做什么,而在于他成为怎样一个人。
76
抵讳自己的经历就是遏止自己的发展。抵赖自己的经历就是让自己的生命口吐谎言。
77
一个人受惩罚,不但因为他作的恶,也因为他行的善。
80
不因为受过惩罚而羞愧,是必须首先达到的境界之一,为了我自己能臻于完美,也因为我是如此不完美。
86
悲怆,这人类所能达致的最高情感,即是一切伟大艺术的典型,也是一切伟大艺术的考验。
88
因为生活的真谛是受苦。
痛快享乐,是为了美好的肉体;而痛苦伤心,则是为了美好的灵魂。
90
最可怕的不在于这令人心碎——心生来就是要碎的——而在于这使人心变成石头。
91
正因为决心不过问这些,后来才被...
我写这封信,不是要让你心生怨怼,而是要摘除自己心中的芥蒂。为了自己,我必须饶恕你。一个人,不能永远在胸中养着一条毒蛇;不能夜夜起身,在灵魂的院子里栽种荆棘。
但爱不在市场上交易,也不用小贩的称来称量。爱的欢乐,一如心智的欢乐,在于感受自身的存活。爱的目的是去爱,不多,也不少。
你的缺陷并不是你对生活懂得太少,正相反,你对生活知道得太多了。开满鲜花、清新如晨的少年时光,它的纯净清澈的光束,它的天真无邪的喜悦和憧憬,所有这些都被你置于脑后。你迅捷地从浪漫跑入现实,阴沟和生活于阴沟中的生命开始吸引你。这是你的一切麻烦的开始之时,也正是你开始有求于我之日。
其它内容:
编辑推荐
◆王尔德一生颇重要的信,入选英国《卫报》100部伟大的非虚构作品。
王尔德坦言:“这是我生命中颇重要的一封信,因为它关切的是我人生的心态、人格的发展、我所失去的、所学习到的以及希望达到的。”
◆读了这本,才算真的了解王尔德!
在众人面前,他是高高在上的快乐王子;在波西面前,他是甘拜下风的王尔德。揭秘毒舌高傲的王尔德不为人知的一面。
◆全新译本,豆瓣9.2分《平面国》译者鲁冬旭翻译。
◆特别收录王尔德在狱中构思的诗作《雷丁监狱之歌》,资深英语译者刘勇军翻译,一窥晚期王尔德的思想。
◆新增图文小传,按照时间线捋清王尔德与波西情史。
◆著名传记家艾尔曼:“(这)是历来颇伟大和篇幅颇长的情书之一。”
媒体评论
◆这是我生命中颇重要的一封信,因为它关切的是我人生的心态、人格的发展、我所失去的、所学习到的以及希望达到的。——王尔德
◆上千年的文学产生了远比王尔德更复杂或更有想象力的作者,但没有一个人比他更有魅力。——博尔赫斯
◆来生愿意与王尔德倾心长谈。——温斯顿·丘吉尔
书籍介绍
爱自己,是终身浪漫的开始。
1895年,王尔德被同性情人波西的父亲告上法庭,被判入狱,身败名裂。悲痛欲绝的他在狱中写下一封长信,委托昔日情人罗斯交与波西。这封信,是他在命运最低谷时内心深处的隐秘情感和深刻省思。
1905年,王尔德去世五年后,罗斯将此信出版,书名即“De Profundis”,取自《诗篇》第一百三十章:“耶.和.华啊,我自深处向你祷告!主啊,求你听我的声音!”
【编辑推荐】
◆王尔德一生最重要的信,英国《卫报》100部最伟大的非虚构作品。
王尔德坦言:“这是我生命中最重要的一封信,因为它最终关切的是我人生的心态、人格的发展、我所失去的、所学习到的以及希望达到的。”
◆读了这本,才算真的了解王尔德!
在众人面前,他是高高在上的快乐王子;在波西面前,他是甘拜下风的王尔德。揭秘毒舌高傲的王尔德不为人知的一面。
◆全新译本,豆瓣9.2分《平面国》译者鲁冬旭翻译。
◆特别收录王尔德在狱中构思的诗作《雷丁监狱之歌》,资深英语译者刘勇军翻译,一窥晚期王尔德的思想。
◆原创图文小传,按照时间线捋清王尔德与波西情史。
◆著名传记家艾尔曼:“(这)是历来最伟大和篇幅最长的情书之一。”
书籍真实打分
故事情节:7分
人物塑造:7分
主题深度:7分
文字风格:4分
语言运用:4分
文笔流畅:7分
思想传递:5分
知识深度:6分
知识广度:5分
实用性:7分
章节划分:9分
结构布局:9分
新颖与独特:3分
情感共鸣:8分
引人入胜:8分
现实相关:9分
沉浸感:4分
事实准确性:3分
文化贡献:9分
网站评分
书籍多样性:5分
书籍信息完全性:8分
网站更新速度:3分
使用便利性:3分
书籍清晰度:9分
书籍格式兼容性:9分
是否包含广告:3分
加载速度:7分
安全性:5分
稳定性:7分
搜索功能:3分
下载便捷性:6分
下载点评
- 一般般(179+)
- 好评多(434+)
- 无漏页(668+)
- 微信读书(485+)
- 内涵好书(147+)
- 体验满分(425+)
下载评价
网友 邱***洋:不错,支持的格式很多
网友 利***巧:差评。这个是收费的
网友 师***怀:好是好,要是能免费下就好了
网友 饶***丽:下载方式特简单,一直点就好了。
网友 康***溪:强烈推荐!!!
网友 后***之:强烈推荐!无论下载速度还是书籍内容都没话说 真的很良心!
网友 晏***媛:够人性化!
网友 步***青:。。。。。好
网友 石***致:挺实用的,给个赞!希望越来越好,一直支持。
网友 温***欣:可以可以可以