免费下载书籍地址:PDF下载地址
精美图片

湖畔诗桥 100首诗歌中英汉互译研究 张琼 著书籍详细信息
- ISBN:9787307216501
- 作者:暂无作者
- 出版社:暂无出版社
- 出版时间:2020-12
- 页数:248
- 价格:28.90
- 纸张:胶版纸
- 装帧:平装-胶订
- 开本:16开
- 语言:未知
- 丛书:暂无丛书
- TAG:暂无
- 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
寄语:
新华书店正版,关注店铺成为会员可享店铺专属优惠,团购客户请咨询在线客服!
内容简介:
本书是作者长期从事翻译教学和翻译诗歌的一个经验归总和实践追求。译者所选的中西方诗歌都很经典和优美,在英语翻译成汉语,汉语翻译成英语的过程中,作者应用了很多的翻译方法,使得翻译的诗歌易懂、精炼,做到了追求美在一定程度上也保存了原诗的真,即诗歌追求美,翻译追求真。诗歌翻译是有遗憾的艺术,不论译者怎样忠实于原作,译作和原作之间总会存在着距离,百分之百原汁原味的诗歌翻译是不存在的。这从译者的阐述和译后小记中可以深刻领会。总的来说,本书的翻译质量和信达雅都做到了。对广大师生的学习,进行通识课的教学,提高阅读和鉴赏诗歌都有很大的帮助。
书籍目录:
第一部分 汉语诗歌英译
1.我们
2.解脱
3.秋江的晚上
4.偶然
5.沙扬娜拉
——赠日本女郎
6.季候
7.消息
8.教我如何不想她
9.窗外
10.小诗
11.不足之感
12.光明
13.秋晨
14.再生
……
作者介绍:
张琼,肇庆学院外国语学院副教授、翻译研究所副所长、翻译学科负责人,中国翻译协会专家会员,肇庆市翻译协会会长,华诗会会员。出版诗歌翻译研究著作4部,在《中国科技翻译》《翻译艺术》等国内外期刊公开发表论文近30篇,其中诗歌翻译研究论文6篇。在《诗殿堂》《肇庆学院学报》《长江诗歌》《中国诗影响》《暮雪》《译原》《香柏雅歌》《五洲诗刊》等海内外报刊和平台发表译诗和原创诗歌多篇,主要研究兴趣为诗歌翻译、歌曲译配、应用翻译。主持或作为主要成员参与省市级课题多项。
出版社信息:
暂无出版社相关信息,正在全力查找中!
书籍摘录:
暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!
在线阅读/听书/购买/PDF下载地址:
在线阅读地址:湖畔诗桥 100首诗歌中英汉互译研究 张琼 著在线阅读
在线听书地址:湖畔诗桥 100首诗歌中英汉互译研究 张琼 著在线收听
在线购买地址:湖畔诗桥 100首诗歌中英汉互译研究 张琼 著在线购买
原文赏析:
暂无原文赏析,正在全力查找中!
其它内容:
书籍介绍
本书是作者长期从事翻译教学和翻译诗歌的一个经验归总和实践追求。译者所选的中西方诗歌都很经典和优美,在英语翻译成汉语,汉语翻译成英语的过程中,作者应用了很多的翻译方法,使得翻译的诗歌易懂、精炼,做到了追求美在一定程度上也保存了原诗的真,即诗歌追求美,翻译追求真。诗歌翻译是有遗憾的艺术,不论译者怎样忠实于原作,译作和原作之间总会存在着距离,百分之百原汁原味的诗歌翻译是不存在的。这从译者的阐述和译后小记中可以深刻领会。总的来说,本书的翻译质量和信达雅都做到了。对广大师生的学习,进行通识课的教学,提高阅读和鉴赏诗歌都有很大的帮助。
书籍真实打分
故事情节:7分
人物塑造:7分
主题深度:3分
文字风格:9分
语言运用:9分
文笔流畅:3分
思想传递:5分
知识深度:9分
知识广度:9分
实用性:9分
章节划分:9分
结构布局:5分
新颖与独特:5分
情感共鸣:3分
引人入胜:4分
现实相关:7分
沉浸感:6分
事实准确性:6分
文化贡献:6分
网站评分
书籍多样性:5分
书籍信息完全性:5分
网站更新速度:9分
使用便利性:9分
书籍清晰度:5分
书籍格式兼容性:8分
是否包含广告:3分
加载速度:7分
安全性:8分
稳定性:8分
搜索功能:8分
下载便捷性:9分
下载点评
- 差评(333+)
- 超值(382+)
- 速度慢(583+)
- 下载速度快(146+)
- 图文清晰(311+)
- 无颠倒(516+)
- 下载快(523+)
- 简单(463+)
下载评价
网友 谢***灵:推荐,啥格式都有
网友 曹***雯:为什么许多书都找不到?
网友 权***波:收费就是好,还可以多种搜索,实在不行直接留言,24小时没发到你邮箱自动退款的!
网友 习***蓉:品相完美
网友 陈***秋:不错,图文清晰,无错版,可以入手。
网友 芮***枫:有点意思的网站,赞一个真心好好好 哈哈
网友 孙***夏:中评,比上不足比下有余
网友 曾***文:五星好评哦
网友 辛***玮:页面不错 整体风格喜欢
网友 车***波:很好,下载出来的内容没有乱码。
网友 马***偲:好 很好 非常好 无比的好 史上最好的